Чувство собственного достоинства.

Чувство собственного достоинства -
Вот загадочный инструмент.
Создаётся он столетьями,
А утрачивается в момент.
Под гармошку ли, под бомбёжку ли,
Под красивую болтавню
Иссушается, разрушается,
Сокрушается на корню.
Чувство собственного достоинства -
Вот загадочная стезя,
На которой разбиться запросто
Но обратно свернуть нельзя.
Потому что без промедления
Вдохновенный, чистый, живой
Раствориться, в пыль превратится
Человеческий образ твой.

Булат Окуджава.

(no subject)

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех, 

Верь сам в себя — наперекор Вселенной

И маловерным отпусти их грех.

Пусть час не пробил — жди не уставая,

Пусть лгут лжецы,  не снисходи до них, 

Умей прощать -- и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать —  не став рабом мечтанья.

И мыслить — мысли не обожествив.

Равно встречай успех и поруганье,

Не забывая, что их голос лжив.

Останься тих, когда твое же слово

Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,

Когда вся жизнь разрушена, и снова

Ты должен все воссоздавать с основ.

Умей поставить в радостной надежде

На карту все, что накопил с трудом,

Все проиграть — и нищим стать, как прежде,

И никогда не пожалеть о том.

Останься прост, беседуя с царями,

Будь честен, говоря с толпой,

Будь прям и тверд с друзьями и с врагами,

Пусть все в свой час считаются с тобой.

Наполни смыслом каждое мгновенье,

Часов и дней неуловимый бег,

Тогда весь мир ты примешь как Владенье,

Тогда — сын мой — ты будешь Человек!


Джозеф Редьярд Киплинг (перевод Михаила Лозинского).